Как переводить на русский язык управление роботом пылесосом Xiaomi

31.07.2025 | Категория: Дизайн и оформление

Подготовка к переводу

Перед началом убедитесь, что у вас установлен официальный или кастомный фермвейр, позволяющий получать доступ к настройкам и файлам устройства. Лучше всего подключить робота к компьютеру по USB или через Wi-Fi, чтобы при необходимости можно было быстро взаимодействовать с системными файлами.

Доступ к файлам прошивки

Используйте протокол SCP или FTP для скачивания системных файлов. Для этого понадобится программа, например, WinSCP или FileZilla. Вводите IP-адрес робота, логин и пароль, которые чаще всего по умолчанию: admin/admin или root/root. После подключения ищите папки с языковыми файлами, обычно они расположены в каталоге /resources или /lang.

Выбор необходимых файлов для перевода

  • Вам понадобятся файлы с расширением .json или .xml, содержащие текстовые строки интерфейса.
  • Редактируйте только файлы, которые явно связаны с меню и командами. Остальные системные файлы не стоит трогать, чтобы не нарушить работу устройства.

Редактирование текстовых строк

Открывайте выбранные файлы через любой удобный редактор текста или JSON-редактор. Переводите английский или другой язык на русский, следя за сохранением структуры файла. Обратите внимание:

  1. Не изменяйте ключи и синтаксис. Перевод должен быть в пределах тех же кавычек и не добавлять лишних символов.
  2. Используйте избегайте специальных символов или эмодзи, чтобы избежать ошибок отображения.

Замена текста и тестирование

После завершения редактуры сохраните файлы и загрузите их обратно в устройство в ту же папку. Перезагрузите робота для применения новых настроек. Проверьте работу меню и команд на русском языке, исправьте возможные опечатки или неправильный перевод, если есть недочеты.

Автоматизация процесса и советы

Создавайте резервные копии оригинальных файлов перед редактированием. Так вы сможете вернуть настройки в исходное состояние при необходимости. Для большего удобства используйте скрипты или текстовые шаблоны при массовом переводе. Продумайте структуру переводимых строк – их должно быть меньше, чтобы избежать путаницы и ошибок.

Дополнительные ресурсы

  • Форумы по кастомизации прошивок Xiaomi и роботов-пылесосов
  • Группы в социальных сетях с обменом локализациями и файлами
  • Документация по работе с файлами прошивки конкретной модели